「媽媽請イ尓也保重」に関するetc.
「阮的台語歌」の掲示板にいらっしゃるお客様にもファンが多い、「媽媽請イ尓也保重」(略してママチャリ)。
文夏さんが作詞し自ら歌って、多くの台語歌手が歌っている名曲ですが、もともとは日本曲。
でも、一体この曲の原曲がなんなのか、KKさんがジャスラックに尋ねるなどしても見つけることができませんでしたが、とうとう、Fさんのご協力を得て、知ることができました。

タイトル:「俺らは東京へ来たけれど」 歌手:未詳 作曲:未詳
日本語の歌詞は次のとおりです。

♪思いだしたら、あの星見てさ
待ってておくれよ、おっかさん
一人ぽっちで、一人ぽっちで
俺らは東京へ来たけれど
達者でいるからよ、心配しないでよ♪

(日本語歌手はたぶん、洪榮宏。)



そしてあわせて、一体何人の台語歌手がこの名曲「ママチャリ」を歌っているか、みなさんから情報を集めました。
カッコ内は情報提供にご協力してくださった方のお名前です。

文夏
・文夏は1960年代に歌に映画に活躍した人ですが、歌に限っては日本のカバー曲をたくさん歌っています。
ハンサムな上、声もソフトです。
この歌を聴くと、古きよき時代の感傷を現在に蘇らせることがすぐにできます。しかし実際は苦しく、そして貧しかった時代でした。
この歌はそんな時代に、地方から上京した青年がふるさとの母を案じて、「元気でやってるよ。おふくろも達者でな」というような内容です。
台湾語の歌詞の内容も上記日本語版とほとんどおなじです。(Fさん)

金門王與李炳輝
・とにかくしみったれた感じの編曲(ドラムといい、胡弓といい、)一番味があります。金門王の「我的阿母〜〜」の「ブゥ〜〜」が泣かせます。(M)

蔡琴
・非常にポップなアレンジで、若い人にも受け入れられやすいと思います。私のキーにはあっていますが、テンポが速いので、カラオケには不向きかも。(M)

曽心梅
・ディスコ調です。踊るママチャリバージョンですね、今聴いてると体が足が勝手に〜〜〜?(KK)

林美莉
・これもディスコ調です。途中のコード進行が普通と違います。原曲を聞いていないので、どれが普通なのか分かりませんが。(M)

葉啓田&陳盈潔
・コーラス・グループ風です。 明るく朗々と歌ってハモっています。(FDさん)

葉啓田
・葉啓田にとってこの曲はオリジナルではありませんが、それでもこの歌は多くの台湾人が彼の代表作の一つと認める出来と言えます。(GRさん)

陳小雲
・陳小雲の声には伸びがあり、演歌好きの私はとても気に入っています。ヒット曲がとても多い彼女にとってはアルバムを埋めるためだけの曲だったようで彼女の他のアルバムでは見かけません。(GRさん)

林[女冊]
・林[女冊]はまだ若手ですが、ソツなく(クセなく)歌っており台湾語の歌の練習教材としては適していると感じます。(GRさん)

???
・男性歌手が歌っているものも一枚持っているのですが、歌手名が書いていないので分かりません。ポップというよりも、ユニークな、ちょっとおどけたような編曲です。(M)
 

TOPへ▲